گلاسه: در این مطلب از سری «کتاب بخوانیم» دو اثر ادبی داریم: یک داستان شاهکار از ادبیات آلمان، به همراه یک مجموعه داستان مفرح از نویسنده‌ ای آمریکایی. در بخش غیر ادبی، سه کتاب معرفی می‌ کنیم: یک اثر جدید و به شدت خواندنی و مفید درباره‌ ی «تاریخ ایران»؛ یک کتاب راهنمای درک فیلم از یک منتقد مشهور؛ و در نهایت یک کتاب خواندنی در حوزه کسب و کار از یک زن موفق و ثروتمند. با گلاسه همراه باشید.

«زنگبار یا دلیل آخر» اثر آلفرد آندرش

کتاب بخوانیم؛ «زنگبار» و «امپراتوری اندیشه»

«آلفرد آندِرش» (۱۹۸۰-۱۹۱۴) نویسنده‌ی سرشناس آلمانی است که متاسفانه در ایران، کمتر شناخته شده است. آندرش در دهه ۶۰ و ۷۰ میلادی بسیار پرکار بود و بیشتر آثارش را در آن سال‌ ها نوشت اگرچه عامل شهرت و ستایش وی، نخستین رمان و شاهکارش به نام «زنگبار» بود که در سال ۱۹۵۷ منتشر شد و بسیاری را شیفته خود نمود. منتقدان ادبی، آندرش را از «بنیانگذاران ادبیات مدرن در آلمان» و هم‌ رده «هاینریش بُل و گونترگراس» می‌ دانند.

آندرش در جوانی همزمان با کار در یک کتابفروشی، روزنامه نگاری می‌ کرد. با تغییرات ناگهانی در سیاست دهه ۳۰ در آلمان و به قدرت رسیدن حزب نازی، آندرش مانند بسیاری دیگر در ابتدا ممنوع القلم شد، سپس بازداشت شد و در نهایت سر از «اردوگاه کار اجباری» در آورد. آندرش به عنوان یک کمونیست حتی در زندان دست از مبارزه برنداشت. او را به زور به جبهه فرستادند، از جبهه‌ی ایتالیا فرار کرد و از بخت مساعدش به دست آمریکایی‌ ها اسیر شد و از جنگ جان به در برد.

در تاریخ ادبیات، هیچ موضوع و پدیده‌ ای به اندازه‌ ی «جنگ» مورد توجه نویسندگان نبوده است. بسیاری از آثار مشهور و بزرگ ادبی یا در دوران و بستر جنگ روایت میشوند، یا در ترسِ از آغاز جنگ، و یا درباره پیامد‌های جنگ. داستان درخشان «زنگبار» در شرایط ابتدای به قدرت رسیدن نازی‌ها و هیتلر در یک بندرِ کوچکو خلوت به نام «رِریک» و در بازه یک شبانه روز اتفاق می‌ افتد. داستان با مضمونی متفاوت، در فرمی خاص و از نگاه سوم شخص روایت میشود.

با چند شخصیت مختلف رو به رو هستیم که در طول داستان به دلیل «ماجراجویی، ترس و یک مجسمه» سرنوشت‌شان به یکدیگر گره می‌ خورد. کشیش پروتستانی که کهنه سرباز جنگ جهانی اول است و با وجودِ نازی‌ها حضورِ خدا را در جهان احساس نمی‌ کند؛ یک ماهی‌گیر بددهن و بدخلق که میان مسائل سیاسی و زندگی شخصی سرگردان است؛ دختر یهودی و ثروتمندی که در برابر وضعیت جدید سیاسی گیج شده است؛ پسر جوان شجاع و کمونیستی که عشقِ کتاب و آزاد اندیشی است؛ و در نهایت پسر نوجوانی که میل به کشف و جست و جو در جهان دارد و تحت تاثیر «هکلبری فین و تام سایر» است.

«زنگبار» با وجود حجم اندک، کتاب بسیار قابل توجهی است. فضای اختناق سیاسی در این داستان به بهترین وجهی به صورت غیر مستقیم و با استفاده از توصیف عناصر محیط طبیعی شکل میگیرد. کمتر دیالوگ مستقیم سیاسی در کتاب وجود دارد در حالی که موقعیت‌ های پیچیده و سیاسی، همه شخصیت‌ ها را درگیر کرده است. حضور پسر نوجوان و دختر در جای جای کتاب، لحن و بارِ عاطفی داستان را متناسب می‌ کنند.

وجوه روانشناسانه و ادبی در طراحی شخصیت‌ ها بسیار غنی است. مضامین و نماد‌ های متاثر از «کتاب مقدس» در داستان بی‌شمارند. تردید‌ ها در «فعالیت سیاسی و تناقض مبارزه با زندگی شخصی» به بهترین شکلی در بطن داستان قرار داده شده است. ایجاز و خستِ کلام نویسنده، مانع از "توصیفات درخشان و دیالوگ و مونولوگ‌های قصار" نشده است. "عشق، نفرت، دروغ، ترس و نیت‌های والا و پست انسانی" در درون شخصیت‌ ها لحظه به لحظه تصویر میشود و تردید‌ های افراد را در موقعیت‌ ها، کاملا لمس و همذات پنداری می‌ کنیم. کمتر داستانی را میتوان یافت که این چنین ملتهب و در عین حال متناسب، عمیق و بی طرف باشد و در عین حال خواندنی و لذت بخش.

زنگبار، داستانی است لطیف و تاثیر گذار درباره " شکل دادن به سرنوشت، وجدان انسانی، لزوم خیرخواهی و مبارزه با جباریت". زنگبار از جمله رمان‌ هایی است که با وجود ظاهر ساده‌اش، باید دقیق و عمیق خوانده شود. آن را یک نفس بخوانید و از یک شاهکارِ بی‌مانند ادبی لذت ببرید.

«زنگبار یا دلیل آخر» شاهکارِ آلفرد آندرش با ترجمه بی‌ نظیر «سروش حبیبی» توسط نشر ماهی در سال ۱۳۹۷ به چاپ دوم رسید. این کتاب در ۱۶۰ صفحه و با قیمت ۲۱.۰۰۰ تومان در دسترس علاقمندان می‌ باشد.

-از متن کتاب: " پسر با خود می‌ گفت وقتی بزرگ شدم، می‌ خواهم غیر از آن‌ ها باشم. میشود آدم غیر از کنودسن یا آن‌ های دیگر باشد. نمیشود که وضع همیشه این جور بماند. نمیشود که آدم وقتی بزرگ هم شد زبانش جز به همین چند تا اصطلاح معمولی به چیزی نگردد و هیچ فکر تازه‌ ای توی سرش نباشد. نمی‌ شود که آدم بزرگ هم که شد به همین زندگی همیشگی راضی باشد و با این ماهیگیری کوفتی که آدم را دق‌کُش می‌ کند زندگی کند. آدم باید راه تازه‌ ای پیدا کند که به این عاقبت گرفتار نشود. اما برای اینکه آدم بتواند این راه را پیدا کند، باید از این‌ ها دور بشود. "


«امپراتوری اندیشه» اثر مایکل آکس‌ورثی

کتاب بخوانیم؛ «زنگبار» و «امپراتوری اندیشه»

تاریخ، برای عمومِ علاقمندان به کتابخوانی و مطالعه امر جذابی است؛ اما با توجه به پیامد‌های گسترش فضای دیجیتال و آنلاین، این روز‌ها کمتر کسی حوصله و عادت به مطالعه‌ی کتاب‌ های حجیم تاریخی دارد. از طرفی یافتن "آثار تاریخیِ معتبر، فشرده و خلاصه‌شده با نگاه تحلیلی و در عین حال عامه‌ پسند" در بازار کتاب ایران امر دشواری است. یکی از آثار معتبر و نسبتا جدید در حوزه‌ی تاریخ پرفراز و نشیب ایران، کتاب «امپراتوری اندیشه» است که تمامی ویژگی‌ های فوق را داراست.

رویکرد و هدفِ اصلی مایکل آکس‌ورثی (Michael Axworthy) در این کتاب، "ارائه‌ی شمایی کلی از تاریخ گسترده‌ی ایران برای مخاطب عام" است. نویسنده خود در مقدمه اذعان دارد که قطعا اثرش به پای «تاریخ کمبریج یا دانشنامه ایرانیکا» نمی‌ رسد، اما تا حد ممکن روایتی کلی و خلاصه از تاریخ ایران را با رویکرد تحلیلی عرضه می‌نماید.

کتاب با تاریخ ماد ها، پارس‌ها و زرتشت آغاز میشود، در ادامه به تقابل ایرانیان (هخامنشیان) و یونانی‌ها و سپس مقدونی‌ها در یکی از مهم‌ ترین بزنگاه‌های تاریخ در سده‌ های پیش از میلاد مسیح می‌ پردازد. «بیداریِ ایرانیان» را از یاد نمی‌ برد و نگاه دقیقی به اشکانیان دارد و توصیفی از وضعیت ساسانیان و شکست آن‌ ها در برابر اعراب و ورود اسلام. در دوره پس از اسلام، به دوران خلافت و حملات ترک‌ها و مغول‌ ها می‌ پردازد و نیم نگاهی نیز به دوران اوجِ ادب و شعر فارسی دارد. در نیمه دوم کتاب، تمرکز نویسنده بیشتر بر حکومت‌های صفویان و افشاریان و قاجار است و این اثر خواندنی با سقوط پهلوی و وقوع انقلاب اسلامی به پایان می‌ رسد.

ارائه «۲۵۰۰ سال تاریخ ایران» در حدود ۳۵۰ صفحه، کاری بسیار خطیر و سخت بوده است که نویسنده تا حد زیادی از پس آن برآمده است؛ وی ضمن برشمردن افراد و وقایع موثر در تاریخ ایران، جریان‌ های فکری و فرهنگی موثر داخلی و خارجی را از یاد نمی‌ برد. نویسنده در سطر سطر کتاب ضمن وفاداری به حفظ رویکرد کلی و ایجاز و خلاصه نویسی، آنجا که از نظرش ضرورت یا اهمیت دارد (ولو در حد یک پاراگراف) نظر و تحلیل خود را در باب یک فرد، جریان یا پدیده ارائه می‌ دهد و در ارائه نظر خود بسیار صریح و بی‌پرواست. در موارد بسیاری اظهار نظر‌های مایکل آکس‌ورثی نه تنها خواندنی و جذاب و مفید است، بلکه مستدل و معتبر نیز می‌ باشد و نویسنده هرگز در دامِ اظهار نظر بدون استدلال نمی‌ افتد و در متن، ارجاعات مناسبی به دیگر آثار معتبر درباره‌ ی تاریخ ایران دیده می‌ شود.

واضح است که آکس‌ورثی تسلط فراوانی به جزئیاتِ وقایع مختلف در تاریخ ایران دارد و آثار بسیاری را مورد استفاده و بررسی قرار داده است تا به نگاهِ کلی خود سمت و سو دهد. همه این‌ ها باعث شده است بر خلاف بسیاری از کتاب‌ های تاریخی خشک و محافظه‌کارانه، با یک کتاب بسیار خوش‌خوان و جذاب مواجه باشیم که حاوی اطلاعات و تحلیل‌ های دست اول و تازه‌ ای است و کمتر نمونه‌ ای از آن (حداقل در سال‌ های گذشته) در بازار کتاب می‌ توان یافت. «امپراتوری اندیشه» از آن دست کتاب‌ های تاریخ است که مخاطب را سر ذوق می‌ آورد و موجب می‌ شود خواندن تاریخ برای وی به یک امر لذت‌بخش تبدیل شود؛ در عین حال این کتاب می‌ تواند پایه و مقدمه‌ای باشد برای جذب شدن به مطالعات تخصصی‌ تر با محوریت یک دوره یا فرد و جریان از تاریخ ایران.

ترجمه این اثر خواندنی دو ایراد کلی دارد. متاسفانه کتاب ویراستاری مناسبی ندارد و ترجمه در جا‌هایی می‌لغزد، اگرچه به دلیل متن ساده‌ی کتاب در انتقال مفاهیم مشکل خاصی به وجود نیامده است. مشکل مهم‌ تر، "عدم ارائه اسامی خاص افراد و مکان‌ ها به زبان انگلیسی در هر صفحه به صورت پاورقی" است که برای مخاطب عام و علاقمند به جست و جوی بیشتر، امر بسیار مهمی است که متاسفانه از آن غفلت شده است.

چاپ دوم کتاب «امپراتوری اندیشه» اثر مایکل آکس‌ورثی با ترجمه شهربانو صارمی توسط «انتشارات ققنوس» در سال ۱۳۹۷ منتشر شد. این کتاب خواندنی در ۳۵۰ صفحه و با قیمت ۳۱.۰۰۰ تومان در دسترس علاقمندان به تاریخ می‌ باشد.

-از متن کتاب: "امپراتوری کوروش دربرگیرنده‌ی بیشتر فرهنگ‌ های پیشین امپراتوری‌های ایلام، آشور و بابل بود؛ به ویژه در نوشته‌ ها و پیکرنگاری‌های شگفت‌آورش. اما بدون آن که بخواهیم کوروش را بی جهت بزرگ جلوه دهیم و در موردش اغراق کنیم، به نظر می‌ رسد وی آرزو داشت بر یک امپراتوریِ متفاوت با دیگر امپراتوری‌های منطقه فرمانروایی کند. "


«سه‌ گانه سه‌رنگ» اثر جف اندرو

کتاب بخوانیم؛ «زنگبار» و «امپراتوری اندیشه»

کمتر کسی را در میان علاقمندان به سینما میتوان یافت که سه‌ گانه‌ی مشهور «کریستوف کیشلوفسکی» کارگردان فقید لهستانی، با عناوین «آبی، سفید و قرمز» را تماشا نکرده باشد. بسیاری از عاشقان سینما، دل در گروی این سه فیلم دارند و بار‌ ها آن‌ ها را مرور کرده اند. از سوی دیگر، کیشلوفسکی به عنوان کارگردانی که عاشق و تحت تاثیرِ ادبیات بود، برای اهالی ادبیات و اندیشه نیز جایگاه خاصی دارد.

کیشلوفسکی به عنوان یک مولف، ذهنِ پیچیده‌ای داشت و تحت تاثیر طیفی از افکار و اندیشه‌ها بود؛ "از کتاب مقدس و عهد عتیق تا اندیشه‌های مدرن". از سویی نیم نگاهی نیز به سیاست داشت و از آنجا که این سه‌ گانه‌ی هنریِ کیشلوفسکی به نوعی در حکم «وصیت‌نامه» اوست، بررسی و درک عمیقِ مضامین نهفته در این فیلم‌ های مبهم و پیچیده میتواند به منزله‌ی "دریچه‌ ای برای ورود به جهان ذهنی کیشلوفسکی" به شمار رود. اهمیت کتاب «سه‌ گانه سه‌رنگ» در این نقطه و نکته نهفته است؛ ماموریت این کتاب ابهام زدایی است.

«جف اندرو» منتقد سینمایی برجسته و بسیار سرشناسی است که بیشتر او را با مجله‌ی معتبر «سایت اَند ساوند» می‌ شناسند. اندرو از جمله منتقدان علاقمند به "سینمای مستقل و آثار تجربی وهنری" است و تخصص و مطالعات گسترده‌ ای درباره سینمای کشور‌ های مختلف دارد. وی درباره سینمای ایران نیز مقالات متنوعی به رشته تحریر در آورده است از جمله کتاب «دَه» درباره مرحوم عباس کیارستمی.

جف اندرو به عنوان یک منتقدِ سخت گیر و دقیق، از جمله تحسین‌کنندگان کیشلوفسکی به شمار می‌ رود. اندرو در کتاب «سه‌ گانه سه‌رنگ» تلاش می‌ کند با استفاده از مواد و اصول نقد سینمایی، تجربه بصری و ذهنی خود از تماشای این فیلم‌ ها را به مخاطب انتقال دهد. اندرو در این کتاب با شرحِ درخشان خود، ارزش‌ های هنری «سه رنگِ کیشلوفسکی» را بسیار فراتر از تلقی رایج و کلیشه‌ی سه رنگِ پرچم فرانسه و مفاهیم «آزادی، برابری و برادری» می‌ برد.

با مطالعه این کتاب بیش از پیش به دلایلِ اهمیت سه رنگِ کیشلوفسکی در سینمای مدرن پی خواهید برد و شکوه آن را به منزله‌ی یکی از نقاط اوج سینمای اروپا بیشتر و بهتر لمس خواهید کرد. اندرو در این کتاب، کمتر به مسائل و حواشی ساخت فیلم‌ ها یا نکات فنی و پشت صحنه می‌ پردازد و بیشتر تمرکزش بر "جنبه‌ های ادبی و فلسفی متن و مضمون فیلمنامه‌ ها" و توضیح نمود‌های بصری آن مفاهیم در قالب روایت و تصویر است. به عبارتی نویسنده توضیح می‌ دهد که کارگردان در هر نقطه چه معنایی را از چه طریقی انتقال می‌ دهد یا حداقل قصد داشته است انتقال دهد.

خواندنی‌ترین فصل کتاب با عنوان «ارتباط فیلم‌ ها» در نوع خود بسیار بدیع و خلاقانه و راهگشا است و به رسالت نویسنده که "کشف معنای سه گانه سه رنگ" باشد جامه عمل میپوشاند. قطعا با مطالعه این کتاب کم حجم و ارزشمند، تازه متوجه خواهید شد که تحلیل و تفسیر‌های پیشین از سه رنگِ کیشلوفسکی تا چه اندازه دم دستی و سطحی بوده‌ اند. ترجمه‌ی کتاب نیز نسبتا پاکیزه و قابل قبول است.

«سه‌ گانه سه‌رنگ» اثر جف اندرو توسط «آیدا مرادی آهنی» ترجمه شده است و «انتشارات علمی و فرهنگی» در سال ۱۳۹۶ این کتاب ارزشمند سینمایی را در ۱۲۶ صفحه و با قیمت ۱۲.۰۰۰ تومان به چاپ رسانید.

-از مقدمه کتاب: "مگر نه اینکه فیلم برای هر تماشاگری که آن را می‌ بیند شور و انگیزشی مختص همان شخص ایجاد می‌ کند؟ سینما مثل موسیقی یا نقاشی، بر مخاطبانش تاثیر ذعنی می‌ گذارد. به ویژه وقتی با زندگی درونی انسان‌ ها سر و کار دارد. این همان هدف غایی کیشلوفسکی بود. اما هرچه به اواخر عمرش نزدیک میشد، با آنکه فیلمهایش قوامِ بهتر و مخاطبان بیشتری می‌یافتند برخی منتقدان اعتقاد داشتند که بسیار مبهم نیز شده‌ اند. "


«مخمل و جین تن خانواده‌ات کن» اثر دیوید سداریس

کتاب بخوانیم؛ «زنگبار» و «امپراتوری اندیشه»

«دیوید ریِموند سِداریس» متولد ۱۹۵۶، در شهر نیویورک به دنیا آمد. وی در نقاط مختلفی از اروپا زندگی کرده است از جمله پاریس، و اکنون نیز ساکن لندن می‌ باشد. سداریس در حوزه اجرای کمدی و برنامه‌سازی در رادیو تجربه و شهرت بسیاری دارد. در واقع نویسندگی، پیامد شغل و تخصص وی در اجرا بود.

سداریس از تجربیات و مشاهدات متنوع و مختلف خود به خوبی در بطن داستان‌ هایش استفاده می‌ کند؛ به همین دلیل بیشتر آثار وی به موقعیت خانواده‌ هایی شهرنشین و افرادی در طبقه متوسط می‌ پردازد که با مشکلات شغلی و یا اجتماعی و عاطفی دست به گریبان هستند. از نظر فرم، بیشتر آثار سداریس در قالب داستان‌ های کوتاه نوشته شده‌ اند، داستان‌ هایی بسیار ساده و روزمره که غالبا آکنده از مفاهیم طنزآمیز و طعنه و کنایه هستند؛ تا جایی که بعضی منتقدان، سداریس را با سلینجر قیاس کرده‌ اند. اغلب آثار مشهور سداریس در سال‌ های اخیر در ایران ترجمه و منتشر شده اند از جمله کتاب خواندنی «مادر بزرگت رو از اینجا ببر!».

«مخمل و جین تن خانواده‌ات کن» یکی از مشهورترین آثار سداریس است که وجوه جدید و نبوغ آمیزی از ذهن وی را آشکار می‌ سازد. داستان‌ های مجموعه «مخمل و جین تن خانواده‌ات کن» از تکان‌دهنده و تاثیر گذارترین داستان‌ های سداریس هستند که در عین بارِ طنزآمیز، در نوع خود بسیار غمگین نیز میتوانند به شمار روند.

اکثر داستان‌ ها در این کتاب بسیار ساده و روان هستند و در فضا‌ های خانوادگی روایت می‌ شوند. " تعطیلات خانوادگی، برف‌بازی و سرگرمی‌های جمعی، عروسی و محافل عمومی، مشاغل پَست و پاره‌وقت، پول و مشکلات مالی، دغدغه‌ های مرتبط با سلامت" بخشی از مضامین ساده و فضا‌ هایی هستند که در این مجموعه، سداریس به شکلی هنرمندانه و خلاقانه از آن‌ ها بهره برده است تا حواشی یک زندگی کاملا معمولی را به تصویر کشد و در عین نمایش پوچ بودن آن، وجوه لذت بخش زیستن را نیز متذکر شود.

سداریس، مانند ریموند کارور و ارنست همینگوی "نویسنده‌ی لحظه‌ ها و موقعیت‌ های انسانی" است؛ در اقتصادی و موجزترین فرم ممکن. اگر به دنبال داستان‌ هایی با "توصیفات درخشان و جملات قصار" هستید، به هیچ وجه سمتِ آثار سداریس نروید. ترجمه کتاب به طور کلی "لحن خاص و حال و هوای آثار سداریس" را منتقل کرده است، هر چند با یک نسخه تمیز و پاکیزه مواجه نیستیم.

مجموعه داستان «مخمل و جین تن خانواده‌ات کن» اثر دیوید سداریس با ترجمه «پویان رجایی» در سال ۱۳۹۷ منتشر شد. چاپ نخست این کتاب در ۲۳۰ صفحه و با قیمت ۳۰.۰۰۰ تومان توسط نشر «کتاب پارسه» عرضه شده است.

-از متن کتاب: "در خشکشویی پشت زنی که تا آن موقع ندیده بودیمش ایستاده بودیم. مادرم بعدا درباره‌ اش گفت: «زن خوش ظاهری بود، خوش ترکیب و باکلاس بود.» زن لباسی مناسب فصل پوشیده بود از جنس کتان سبک با نقش گل‌ های آفتاب‌گردان بزرگ. کفش‌ هایش همرنگ گلبرگ‌ ها بود و کیف آویزان از شانه‌اش که راه راهِ سیاه و زرد بود، مثل زنبوری تنبل دورِ گل‌ ها می‌پلکید. رسیدِ دریافتش را داد، لباسهایش را گرفت و بعد به قول خودش از «خدمات سریع و موثر خشکشویی» تشکر کرد. "


«زنان به پیش» اثر شِریل سَندبرگ

کتاب بخوانیم؛ «زنگبار» و «امپراتوری اندیشه»

شریل سندبرگ، متولد ۱۹۶۹ و از مدیران ارشد حوزه فناوری و ارتباطات در آمریکا است. وی سابقه کار در «وزارت خزانه داری آمریکا» و گوگل را در کارنامه دارد و از سال ۲۰۱۲ به فیس‌بوک پیوست. انتخاب سندبرگ به عنوان «نخستین زن در هیئت مدیره فیس‌بوک» باعث شد تا در سال ۲۰۱۲ در «فهرست سالانه ۱۰۰ چهره تاثیر گذار مجله تایم» قرار بگیرد، اعتبار و شهرت حاصل از این عنوان باعث شد تا سندبرگ به مقام یک کنشگر و فعال اجتماعی و همچنین نویسنده مشهور در حوزه کسب و کار و موفقیت ارتقاء یابد و در سال‌ های گذشته شاهد حجم زیادی سخنرانی، نشست و مقاله از وی بوده‌ ایم. چند کتاب نیز توسط وی به رشته تحریر درآمده است که مشهورترین آن‌ ها «زنان به پیش» می‌ باشد که در چندسال گذشته، همواره یکی از "پر فروش‌ ترین کتاب‌ های جهان در حوزه موفقیت و کسب و کار" بوده است.

سندبرگ به عنوان یک مدیرِ زن در حوزه کسب و کار؛ همچنین شخصی که به ثروتی بیش از ۱.۳ میلیارد دلار دست پیدا کرده است، "نماد زنان مستقل و خودساخته و البته موفق در دنیای پست مدرن و معطوف به فناوری" است. طبیعتا تجربیات و علایق و مسیر موفقیت وی میتواند الهام‌ بخش بسیاری از زنان و دختران جوان باشد، همچنین تجربیات عملی وی مورد استفاده مدیران و فعالان حوزه کسب و کار قرار گیرد. همه این‌ ها باعث شده تا امروزه سندبرگ یکی از موفق‌ ترین و مقبول‌ترین سخنرانان و نویسندگان زن در حوزه خود در آمریکا باشد.

روح کلی کتاب «زنان به پیش» بر این مساله تاکید دارد که "زنان بایستی در هر نقطه و جایگاهی که هستند فارغ از وضعیت بیرونی، ابتدا به بررسی علایق و ویژگی‌ های خود، همچنین واکاویِ گذشته و اشتباهات و کاستی‌های خود بپردازند. سپس با توجه به آنچه که حقیقتا علاقمندند و در آن مستعد هستند در دنیای بیرون برای خواسته‌ های خود مبارزه کنند. "

بر خلاف بسیاری از آثار هم‌ رده، کتاب «زنان به پیش» نه قصد دارد که یک مبارز و فعال اجتماعی و فمینیست تربیت کند و نه افکاری محال و رویاپردازانه ارائه دهد. سندبرگ تلاش می‌ کند با ارائه‌ی نمونه‌ های واقعی از حوزه کسب و کار و زندگی شخصی، مسیر موفقیت در کار و کسب ثروت و موقعیت اجتماعی را برای مخاطب ترسیم کند؛ این مخاطب حتی میتواند یک مرد یا نوجوان باشد و نقطه قوت کتاب در همین "عدم شعارزدگی و اتکاء بر داده‌ های عینی و نمونه‌ های تحقیقات علمی و آکادمیک" می‌ باشد که آن را بسیار فراتر از آثار کلیشه‌ ای در حوزه موفقیتِ زنان می‌ برد که معمولا لحنی بیانیه‌گونه، قطعی و جنسیتی دارند.

از نظر فرم، کتاب تلفیقی است از شرح‌حال و گزارش از تجربیات شخصی و مقادیری توصیه عملی. از نظر مضمون، مسائل و مشکلات خانوادگی و کاری زنان را شرح می‌ دهد، اما در نهایت، آسیب‌شناسیِ زنان را از خود زنان آغاز می‌ کند و به آنان باز می‌گرداند. حرف آخر سندبرگ این است که "زنان برای موفقیت فردی و اجتماعی، بایستی قالب‌ های جنسیتی و مفاهیم ذهنی ارائه شده در این حوزه را دور بریزند و دیگران را گناهکار و مقصر در وضعیت خود ندانند".

اگر به آثار الهام‌ بخش در حوزه موفقیت و کسب و کار علاقمند هستید، "عنوانِ زنانه‌ی کتاب و جنسیت نویسنده" را فراموش کنید و این کتاب خواندنی را از دست ندهید. زیرا «زنان به پیش» حاوی نکات تخصصی، علمی، عملی و مستنداتِ فراوان در حوزه مدیریت و رهبری در سطوح میانه تا بالای سازمان‌ های حرفه‌ ای و بزرگ در دنیای امروز است و به بهبود عملکرد شما کمک شایانی خواهد کرد.

«زنان به پیش» اثر شریل سندبرگ با ترجمه «حمیدرضا آریان‌پور» در سال ۱۳۹۵ منتشر شد و به سرعت به چاپ دوم رسید. چاپ دوم این کتاب توسط انتشارات «دنیای اقتصاد» در ۲۴۷ صفحه و با قیمت ۱۷.۰۰۰ تومان عرضه شده است.

-از جملات شریل سندبرگ:" برنامه ریزی برای مسیر شغلی را فراموش کنید. اگر همواره تلاش کنید تا به هر شکل ممکن، نقطه‌های جدا از هم در سابقه و مسیر شغلی خود را به هم وصل کنید، اگر که شانس بیاورید! همیشه یک مسیر محدود را طی خواهید کرد. "